Arhive categorie: Evanghelici

Comunicat admitere Facultatea de Teologie Baptistă


Facultatea de Teologie Baptistă din Universitatea din Bucureşti organizează concurs de admitere pentru programele de licenţă şi master.

Programul de Licenţă cu durata studiilor de 3 ani are 2 specializări: 

  • Teologie baptistă didactică
  • Teologie baptistă asistenţă socială 

Numărul de locuri fără taxa: 25 locuri

Numărul de locuri cu taxa: 5 locuri

Programul de master cu durata studiilor de 2 ani

  • Master in teologie

Numărul de locuri fără taxa: 20 locuri

Numărul de locuri cu taxa: 5 locuri

Examen de admitere (Millard J Erickson Teologie sistematica vol, I și II)

Concursul de admitere va avea loc în septembrie.

Candidaţii se pot înscrie pentru concursul de admitere la Secretariatul facultăţii în perioada: 1-10 septembrie 2011.

Probele pentru admitere la licenta vor fi:

Concurs de dosare – 

 Mai multe detalii AICI

Comunicat admitere Institutul Teologic Baptist din București


Institutul Teologic Baptist din Bucureşti organizează concurs de admitere pentru domeniul: Teologie Baptistă Pastorală (program de licenţă, durata patru ani).

  • program de licenţă la ZI
  • program de licenţă ID

Examenul de admitere va avea loc în sesiunile: iulie si septembrie.

Candidaţii se pot înscrie pentru concursul de admitere la Secretariatul facultăţii în perioada: 12-16 septembrie 2011.

Probele pentru admitere vor fi:

 19 septembrie 2011 – Probă eliminatorie (probă orală) – Interviu şi Mărturisirea de Credinţă a Cultului Creştin Baptist din România

 20 septembrie 2011– Probă scrisă – Cunoştinţe biblice

Tematica pentru examenul de admitere:

Vechiul Testament: Creaţia, căderea omului în păcat, potopul, ieşirea din Egipt, darea Legii şi cele zece porunci, chemarea la slujire a profetului Isaia Isaia 6 şi 53.

Noul Testament: Naşterea lui Isus Christos, ispitirea Domnului, fericirile, răstignirea lui Isus Cristos, învierea Domnului, convertirea lui Saul, cele 7 biserici din Apocalipsa.

Mai multe detalii AICI

Natalia, Oare de ce


Mihai Dragoman, Mainile ridicam


Numai ISUS HRISTOS este miljocitorul nostru la DUMNEZEU! (The Mighty intercessor)


Caci, prin El, si unii si altii avem intrare la Tatal, intr-un Duh. Efes.2:18
Copilasilor, va scriu aceste lucruri ca sa nu pacatuiti.

(Mulțumesc Angelicăi Bobâlcă pentru acest link)

ROMANIA 10/17.
 Da. -Asa este, *Gura pacatosului adevarat graieste*, …dar te intreb:
– Ma cunosti ?, sau cum / dupa ce I-L cunosti  / recunosti  „pe Acela”,  despre care ai scris astfel:  *Numai ISUS HRISTOS este miljocitorul nostru la DUMNEZEU! [?!!].
Aștept sa-Mi raspunzi pe adresa, prin mesaj clasic. / Sper sa-Mi raspunzi imediat.
Cu stima. -Mesia
 *Eu, cel care vorbesc cu tine, sunt Acela* IOAN 4/[25],26;  ISAIA 52/6 -*Iata-Ma!*, ‘transfigurat’ MATEI 17/[1],2,3,[5] -IUDA 9 – ROMANIA 5/14; 10/14,17.


Mihai Dragoman, Eu Te slăvesc


Aurelian, Cine se încrede în Isus


A murit Eugene A. Nida (1914-2011), tatăl „echivalenţei dinamice” în traducerea Scripturii


Eugene A. Nida (1914-2011). Sursă foto: http://www.unitedbiblesocieties.org

Reputatul lingvist, traducător şi specialist în traductologie (=ştiinţa şi practica traducerii) a murit pe 25 august într-un spital din capitala Belgiei, la vârsta de 96 de ani.

Numele lui a ajuns sinonim cu „echivalenţa dinamică”, acea metodă de traducere care urmăreşte să echivaleze un text urmărind înţelesul, nu echivalenţa formală de tip 1:1 (în care pentru fiecare cuvânt din limba-sursă trebuie să existe un cuvânt în limba-ţintă).

Nida a revoluţionat modul de a traduce Biblia în secolul XX. Ca urmare a acestei revoluţii pe care a adus-o, şi-a atras mânia tuturor celor rătăciţi prin hrubele „KJV only” sau a fundamentaliştilor care se pasionează de teoria conspiraţiei şi care, prin urmare văd în fiecare nouă traducere a Bibliei o încercare a „liberalilor” de a strecura erezii nimicitoare, de a crea confuzie şi de a tempera forţa versetelor / conceptelor pe care ei, fără a şti nici greacă, nici ebraică, socotesc că le interpretează cel mai bine. (Cum se întâmplă adesea, confuzia pandemică pe care o văd aceşti oameni este numai în minţile lor).

http://vaisamar.wordpress.com/2011/08/28/a-murit-eugene-a-nida-tatal-%E2%80%9Eechivalentei-dinamice%E2%80%9D-in-traducerea-scripturii/

 

RoBible – program de studiu al Bibliei


RoBible
Versiunea 3.2

Este un program gratuit şi uşor de folosit, fiind foarte util în activitatea de studiu biblic elementar, redactarea de documente bazate pe referinţe biblice, pregătirea unei predici, lecturarea Bibliei si multe altele.

Download:

PROGRAMUL DE BAZĂ:
Fişier Detalii Versiune Descriere
RoBible32.exe 6.00 MB
3.08.2011
3.2.0 Programul include modulele biblice: VDCC, VBOR şi BVA.
MODULE BIBLICE SUPLIMENTARE:
Fişier Detalii Limba Descriere
Biblia NTR 2.70 MB
01.04.2010
română Noua Traducere în limba Română (2009) – necesită înregistrare pentru download
VBA.exe 3.49 MB
03.08.2011
română Versiunea Bartolomeu Anania (2001)
VDC.exe 2.26 MB
07.06.2011
română Versiunea Dumitru Cornilescu (1924, necorectată)
BTF.exe 2.16 MB
24.08.2011
română Biblia – Traducerea FIDELA (2010)
NTC.exe 871 kB
24.08.2011
română Noul Testament Catolic (2002)
NTIT.exe 756 kB
24.08.2011
română Noul Testament pe Înţelesul Tuturor (1984)
Module biblice în alte limbi găsiţi la pagina BibleShow.
    Deoarece programul se află în continuă perfecţionare, reveniţi la această pagină pentru a descărca ultima versiune a programului. De asemenea, vă puteţi abona la o scrisoare de informare pentru a fi anunţat prin email de apariţia următoarelor versiuni.

Scop:

    Acest program a fost realizat cu scopul de a fi un instrument util tuturor acelora care împărtăşesc sau nu credinţa creştină şi sunt interesaţi să citească, să studieze şi să aprofundeze Cuvântul lui Dumnezeu – Biblia, fără bani şi fără plată.

Facilităţi:

  • Vizualizarea de versete biblice în câteva versiuni disponibile;
  • Căutarea de cuvinte în toată Biblia şi accesul rapid la contextul versetelor găsite;
  • Copierea de pasaje biblice în alte programe sau documente;
  • Gestionarea referinţelor şi a fişierelor cu referinţe;
  • Acces la Internet spre alte resurse biblice.

Versiunile Bibliei în limba română:

  • VDCC – Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată. Textul biblic reproduce traducerea lui Dumitru Cornilescu din 1924, corectată ortografic şi morfologic de autorul programului. Mai multe detalii despre corectură şi cuvintele înlocuite pot fi găsite la pagina Textul Bibliei în limba română – versiunea VDCC.
  • VBOR – Versiunea Bisericii Ortodoxe Române. Textul biblic reproduce ediţia tipărită în 1982 cu aprobarea Sfântului Sinod şi sub îndrumarea şi purtarea de grijă a Prea Fericitului Părinte Patriarh Teoctist.
  • BVA – Biblia în Versiune Actualizată (Noul Testament – complet, Vechiul Testament – 16 cărţi). Este o nouă traducere actualizată lexicografic, frazeologic, ortografic şi topic conform limbii române literare, realizată de Viorel Silion.
  • NTR – Noua Traducere în limba Română. Această traducere nouă a fost realizată din iniţiativa Biblica care a pus la dispoziţia autorului programului textul biblic complet, inclusiv notele de subsol şi titlurile de paragraf. Modulul biblic poate fi descărcat gratuit în urma unei simple înregistrări, din pagina Biblia NTR.
  • VBA – Versiunea Bartolomeu Anania. Biblia sau Sfânta Scriptură, ediţie jubiliară a Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Române, diortosită după Septuaginta, redactată şi adnotată de Î.P.S. Bartolomeu Valeriu Anania, publicată în 2001.
  • VDC – Versiunea Dumitru Cornilescu (necorectată). Textul biblic reprezintă traducerea „originală” a lui Dumitru Cornilescu din 1924.
  • BTF – Biblia – Traducerea FIDELA. Traducere literală nouă, completată, revizuită şi actualizată în 2010.
  • NTC – Noul Testament Catolic. Noul Testament, traducere şi note de pr. Alois Bulai şi pr. Anton Budău, publicat de Editura Sapientia, Iaşi 2002.
  • NTIT – Noul Testament pe Înţelesul Tuturor. Noul Testament pe înţelesul tuturor, publicat de către Living Bible International, prima ediţie în 1984, iar a doua ediţie în 1990.
Mulțumesc pastorului Bel Vasile pentru semnalare.

Google Cuts Churches Out Of Nonprofit Program


Brian Young had big plans for his church’s IT strategy. But his vision suffered a serious setback this summer after Google Inc. altered its nonprofit program to prohibit all churches and religious organizations from participating.

For years, the search and software giant individually offered some of its products—including its office software and popular Gmail—for free or discounted use to qualifying nonprofits. Eligibility requirements varied by product, but churches and faith-based groups were welcome to use some.

All of that changed in mid-March when the company launched „Google for Nonprofits.” The new initiative united a robust set of Google’s tools into one program, but it also came with new guidelines that excluded numerous entities, including schools, political thinktanks, churches, proselytizing groups, and any organization that considers religion or sexual orientation in hiring decision. Read more ….