Arhive categorie: Dicţionar

Andrei Pleșu: Prin excesul acomodării, românii au ratat, pînă tîrziu, rezistența reală


Prin excesul acomodării, românii au ratat, pînă tîrziu, rezistența reală, eficientă, riscantă (cu excepțiile de rigoare: Paul Goma, Doina Cornea, Dorin Tudoran, Radu Filipescu, Mircea Dinescu, Gabriel Andreescu, Vasile Paraschiv, Dan Petrescu și alții, nu mulți). Am recuperat „onoarea nereperată“ fie prin amplă gesticulație antiguvernamentală după 1989, fie prin forjarea unui concept discutabil: „rezistența prin cultură“. În alte foste țări comuniste, lucrurile au arătat (și arată) altfel.

https://dilemaveche.ro/sectiune/situatiunea/articol/binele-raului-totalitar

Acomodarea a fost unul dintre cele trei paliere alâturi de rezistență și colaborare care au caracterizat și spațiul evanghelic în comunism, inclusiv cel baptist. A se vedea în acest sens studiile și lucrările de specialitate printre care si Marius Silvesan, Bisericile Creștine Baptiste din România (1948-1965) între acomodare, persecuție și rezistență.

Dicționar : Osana, Hosana


Din cuv. gr. hosanna, derivat din termenul ebr.hochi’ah na’. Ps. 118:25 are forma de imperativhiphil, care înseamnă: „Mântuieşte acum!” sau:„Mântuieşte-ne, Te rugăm!” Totuşi se pare că imperativul hocha’, Ps. 86:2;Ier. 31:7 s-a aflat la originea cuv. gr. hosanna.

Una din aclamaţiile mulţimii, cuprinse de entuziasm, cu prilejul intrării triumfale a Domnului Isus în Ierusalim. Termenul hosanna figurează de 6 ori în Evanghelii (cf. Mt. 21:9 a şi b,15; Mc. 11:9, 10;Ioan 21:13). Potrivit unei tradiţii evreieşti, se recita, o singură dată, v. 25 din Ps. 118 în fiecare din primele 6 zile ale Sărbătorii Corturilor, în timp ce se desfăşura un marş solemn, împrejurul altarului arderilor-de-tot. În ziua a 7-a, acest verset era repetat de 7 ori. La origine, cuv. hosanna avea semnificaţia unei rugăminţi însă, după cum o dovedeşte contextul Evangheliilor, a devenit mai târziu o exclamaţie de bucurie sau un strigăt de bun-venit.

Dicționar Stephanus, versiune eBiblia

Walter A. Elwell, Dictionar evanghelic de teologie


Foto: romaniaevanghelica.wordpress.com

Un material de referinta de larga recunoastere

Teologi, pastori, cititori laici si studenti s-au bazat pe Dictionarul evanghelic, considerandu-l timp de cincisprezece ani o resursa valoroasa. Adus acum la zi intr-o masura substanțială, el continua sa ofere informatii cuprinzatoare, utile si exacte in domenii precum teologia sistematica, teologia istorica si filozofica, dar si teologia etica.

Ofera pentru prima data o abordare plenara si echilibrata a teologiei evanghelice. – Library Journal

Dictionarul evanghelic da dovada de o eruditie responsabila, judicioasa si in general onesta fata de toate partile. Nu are o secure de ascutit, insa are o pozitie pe care o prezinta. Si, din fericire, face acest lucru cu o convingere acceptabila. – Christianity Today

O lucrare excelenta de eruditie evanghelica… merita un loc in biblioteca fiecarui pastor evanghelic, a fiecarui cercetator crestin si a fiecarei biserici locale. – Trinity Journal

Un dictionar teologic definitoriu din punct de vedere evanghelic… Este un instrument de referinta care ar trebui, fara discutie, sa se gaseasca pe raftul fiecarui student la universitate sau la seminar si a fiecarui lucrator crestin. – Themelios

O lucrare prodigioasa si semnificativa. – Review and Expositor

Este o carte pe care toti cei interesati de lucrarea crestina, indiferent daca la nivel profesional ori laic, ar trebui sa o aiba. – Robert H. Culpepper (Southeastern Baptist Theological Seminary)

WALTER A. ELWELL (cu doctoratul obtinut la Universitatea din Edinburgh) activeaza ca profesor de studii biblice si de teologie la Colegiul Wheaton. El este editorul a numeroase lucrari de referinta si coautor al Encountering the New Testament.

Deschide Dictionarul evanghelic de teologie si vezi detalii.

%d blogeri au apreciat asta: