Absolvenții Seminarului Teologic Baptist, promoția 1954

Absolvenții Seminarului Teologic Baptist, promoția 1954 împreună cu corpul profesoral.
Profesori rândul de sus:
Adorian Titus, Bokor Barnaba, Deneș Francisc
Profesori aflați în rândul doi:
Belicov Petre, Popovici Alexa, Socaciu Ioan (director), Dârlea Teodor, Covaci Nicolae
Profesori rândul trei:
Țunea Ioachim (secretar), Bușilă Raisa
Ioan R. Socaciu a fost director al Seminarului Teologic Baptist din București din 16 August 1946 până în anul 1948 când este reconfirmat în funcție de Congresul Cultului Creștin Baptist. Cel de-al doilea mandat din perioada comunistă (mai avusese unul între septembrie – noiembrie 1921) a fost între cele două congrese ale cultului 1948-1951.
Între 1951-1954 a avut un nou mandat de director ca urmare a reconfirmării din 1951. Mandatul a încetat în 1954 când a fost destituit de autorități. Ca urmare a demiterii vechii conduceri formată din Ioan R. Socaciu ca director și Alexa Popovici ca director adjunct, pe motiv că era necorespunzătoare, la conducerea Seminarului au fost numiți Nicolae Covaci ca director și Ioan Isac ca director adjunct. Conform informațiilor oferite de Alexa Popovici în Istoria baptiștilor din România (p. 763) demiterea ar fi avut loc la 1 aprilie 1954.
NB. Informațiile referitoare la directoratul lui Ioan R. Socaciu sunt preluate din Marius Silveșan, Bisericile Creștine Baptiste din România între persecuție, acomodare și rezistență (1948-1965), Editura Cetatea de Scaun, Târgoviște, 2012, pp. 210-211.
Esențe, un dialog între scriitorul Cătălin Dupu și istoricul Marius Silveșan despre literatură și istorie
Un dialog între scriitorul Cătălin Dupu și istoricul Marius Silveșan despre relația dintre literatură și istorie.
Putem vorbi de o relație între literatură și istorie? Este importantă reflectarea istoriei în literatură?
Ce subiecte istorice a abordat scriitorul și omul de cultură Cătălin Dupu în scrierile sale? Întrebările de mai sus oferă câteva direcții referitoare la temele abordate în cadrul acestui dialog.
Citește, ascultă, share-uiește.
Stelian Tănase – Trecutul nu e un pod cu vechituri
Trecutul nu e un pod cu vechituri […] E chiar viata noastră. Trecutul n-a trecut, şi trăieste – asta fireşte dacă nu ţinem prea zelos şi cu tot dinadinsul să îl nimicim.
http://www.stelian-tanase.ro/un-cartier-bucurestean-sub-lama-buldozerelor
Cine ești când nu te vede nimeni? – Octavian Baban la Capela București (8.02.2018)
“Eu am zis: sunteti Dumnezei”. Ioan 10:34.
Mastile ascund de cele mai multe ori frica. Cei ce insa decid sa renunte la ele, se apropie mai mult de dumnezeirea pe care Isus a vazut-o in noi.
Cine esti cu adevarat depinde de tine.

https://www.facebook.com/tineretcapela/posts/1989972671253949
Biblia după textul ebraic. Geneza – lansare de carte la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (15.02.2018)

Editura Humanitas și Colegiul Noua Europă vă invită joi, 15 februarie, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, la prezentarea volumului Biblia după textul ebraic. Geneza, primul dintr-o serie care va cuprinde traducerile celor treizeci şi nouă de cărţi ale Bibliei ebraice însoţite de studii introductive, note şi comentarii. La eveniment vor vorbi Andrei Pleșu, Francisca Băltăceanu și Monica Broșteanu. Dezbaterea va fi moderată de Lidia Bodea, director general al Editurii Humanitas. Biblia după textul ebraic. Geneza este un proiect realizat în cadrul Colegiului Noua Europă și publicat la Editura Humanitas într-o ediție îngrijită de Francisca Băltăceanu şi Monica Broşteanu. Traducerea, studiile introductive şi notele sunt semnate de Francisca Băltăceanu, Monica Broşteanu, Melania Bădic, Emanuel Conţac, Octavian Florescu, Victor-Lucian Georgescu, Cristinel Iatan, Alexandru Mihăilă, Delia Mihăilă, Ovidiu Pietrăreanu, Tarciziu-Hristofor Șerban și Silviu Tatu.
„Textul Bibliei confirmă, prin structura şi istoria lui, teologia Treimii. Căci el are trei autori: Dumnezeu (inspiratorul lui suprem, izvorul Revelaţiei), autorii textului consemnat în scris (primitorii şi transmiţătorii Revelaţiei) şi traducătorii textului originar. Cu volumul de faţă, ne aflăm în prezenţa traducătorilor, exponenţi ai «vorbirii în limbi», mediatori ai Duhului, păstori ai cuvintelor aflate în căutarea Cuvântului. Ei merită toată admiraţia noastră. Pentru că reuşesc să pună erudiţia cea mai temeinică în serviciul cordialităţii, al nevoii de a înţelege ceea ce e dincolo de înţelegerea obişnuită.“ (ANDREI PLEŞU)
Cartea Genezei, rodul unui proces îndelung de cristalizare şi redactare, este, în ansamblu, o admirabilă revelare a lui Dumnezeu spre a putea fi accesibilă oricărui om. Prin lectură, cititorul este purtat atât în timpul începuturilor, unde evenimentele creaţiei se desfăşoară în ordinea şi în armonia instituite prin cuvântul rostit în mod suveran de Dumnezeu, cât şi în timpul istoric al umanităţii, în care în multe rânduri şi în multe chipuri El vine în întâmpinarea omului ce riscă să-şi rateze împlinirea propriei existenţe fiindcă s-a abătut de la legea poruncită lui ca o condiţie de viaţă.
Ţinând seama că este vorba de un text care provine dintr-un trecut îndepărtat, că există o tradiţie îndelungată a traducerii Bibliei în limba română, că textul rămâne contemporan cu toate generaţiile, s-a urmărit echivalarea lui într-o limbă actuală, firească, evitând atât arhaismele devenite cvasi-ininteligibile, cât şi neologismele stridente şi lipsite de conotaţii poetice. Am dorit astfel să ne apropiem, pe cât posibil, de frumuseţea originalului: pentru omul credincios ea este „semnătura“ Duhului lui Dumnezeu.
https://www.facebook.com/events/903028953186772/?ti=icl
Accesul este permis în baza unei înregistrări prealabile. Pentru detalii accesează
https://eventbook.ro/event/bilete-biblia-dupa-textul-ebraic-geneza
1933 – Protestul celor 4.000 de pastori protestanți
Protestul pastorilor protestanți din Germania, printre care și Karl Barth, a avut în acel context succes, dar din nefericire acțiunile împotriva evreilor, luate de statul german, au continuat.














